Les Bédés Paré
Maintenant que tout est bien qui finit bien, c'est le temps de partir...?
Now that all is well, it's time to leave...?
Après la bataille, les habitants de la forêt se retrouvent.
The forest reunites after the battle.
La mission au Territoire Ramcrit ne se passe pas comme prévu...
The mission into Ramcrit Territory did not go as planned...
Anaranjade doit soigner sa nièce.
Anaranjade has to heal his niece.
Anaranjade se rappelle de son arrivée à la Forêt saline.
Anaranjade remembers when he first got to the Saline Forest.
Les combats commencent alors que le chiens arrivent finalement au centre de la Grotte de cristal.
Brawls are breaking out as the dogs finally reach the center of the cave.
Alors que le raid bat son plein, il n'y a plus d'endroits où se cacher.
As the raid continues on, there is nowhere left to hide.
Anaranjade s'inquiète pour sa nièce alors que le raid commence enfin.
Anaranjade worries about his niece as the raid starts.
Prunelle arrive au Village jackalopéen, à la grande surprise des habitants.
Prunelle arrives at the Jackalope Village, surprising the residents.
Le groupe du raid quitte le village et les autres factions de la forêt se mettent en place.

